Знаете, чем примечателен русский трейлер «Макса Пэйна»? Тем, что это, пожалуй, самый отвратительно локализованный ролик на свете. Плохо
буквально всё — от текста, изобилующего американизмами, до голосов
актёров, которых, такое ощущущение, буквально на пару минут затащили
в студию озвучки откуда-то с улицы. «Простите, пожалуйста, не хотите
озвучить один короткий ролик? Платим аж целых 500 рублей! Что, ни разу
не стояли перед микрофоном? Не беда — это ж трейлер, тут любой
справится». Господи, да голоса дублёров местами даже не попадают
в движения губ! А их ведь в ролике очень мало, этих мест — можно было
немного постараться. Скачать русский трейлер Макса Пэйна
Среднее качество [480 px] − 4,8 Мб
Мы, честно говоря, поначалу даже усомнились в официальном
происходжении этой недолокализации, но реальность такова, что ролик
появился на YouTube-канале «Фокс России». Значит, именно это говно,
скорее всего, будет звучать в кинотеатрах. То-то сейчас радуются
товарищи, уродовавшие трейлеры «Тёмного рыцаря»! Ведь их работа
по сравнение с этим убожеством выглядит даже более-менее сносной, уж
простите нам такое святотатство.
Кажется, в российском офисе «Фокса» кто-то очень сильно ненавидит
Марка Уолберга. Сначала отечественным дубляжом был напрочь испохаблен
неплохой фильм «Явление», а теперь, похоже, та же судьба ждёт и «Макса
Пэйна». Они что, издеваются?
|